сонет Шекспиру

 
 

сонет Шекспиру

Шекспир мечтал о даме и о друге,

Деля любовь и сердце на двоих;

Так по степи, ослепшие от вьюги,

Блуждают по кругам следов своих.

 

Жить не хотел, охваченный смятеньем,

Узнав проступок друга своего.

Истерзанный  восторгом и презреньем

То проклинал, то воспевал его.

 

И в результате написал сонеты,

Где описал, что было, без прикрас.

На многие вопросы нет ответа,

Восторги и страданья напоказ.

 

Поэтому то люди всего мира

Веками восторгаются Шекспиром.

Читайте Сонеты Шекспира в моём переводе.

Оценка звездочки: 

Комментарии

Комментировать

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.